場所,奢侈地段,紙醉金迷的裝潢與艷場聲淪為同謀。脫衣舞男極力展示
,散發
的
浹淪肌髓,被粉飾的罪惡冥頑不靈,迷惑人心。
天鵝打從心兒里不認同克里斯的所為——他是在好幾天之后,才茅
頓開地想明白自己是他預備討好混血普利希的禮品。但如果時間能夠回溯,早在那天晚上,他就應該邀請普利希女士在他的枕畔過夜。畢竟那時候他還不認識圖坦臣,他還可以假裝是他先來的。
對于天鵝此刻的神與狀態,白
蘭非常熟悉。她是夜場的常客,在猩紅慘綠的霓虹燈
、隆隆迫近的鼓
聲中,人群往往會呈現
群
的迷幻,不
什么
格的事,都
得得心應手、順理成章。天鵝就陷在這樣的狀態里。和朋友的丈婦偷
顯然不屬于他原本的人生計劃,他為逃避而不期然地沉淪,因羞慚而短暫地忘
。
先賢是怎么說的?
晝短苦夜長,何不秉燭游。為樂當及時, 何能待來茲?
“你的臉紅了,呼變得很快。”白
蘭將手指搭在他的小腹上摩挲,力
介于掠奪與
撫之間,在膚表留
一枚又一枚的淺紅印記,“
覺怎么樣?”
事已至此,聽我的勸,先享受吧,人生苦短。
陌生的話語隨著呼自然地傾吐,白
蘭第一次問床伴這種問題,不帶任何審視和演繹的成分,只是甜蜜的互相品嘗。她覺得在與特
短暫交鋒之后,應該獎勵一
自己。她想要付
,這會讓她
到輕松和舒適。她選擇天鵝作為接受的對象,原因也很簡單。梅垣匱乏的
神世界讓他無法承載這樣復雜的
、弗納汀過于直白的大腦使他不
有莊重的態度。至于圖坦臣,如果此刻躺在床上的人是圖坦臣,白
蘭想,她應該也會這么問。
“我覺得…好、我
不上氣兒…可是我喜
這樣,我覺得,我離你很近…我從來沒有離一個人這么近。”天鵝環抱著自己的雙
,無法掌控
。他只能放任自己的
望,在普利希女士的挾持與裹挾
起落、摩
,變得濕
。他用
丈量她們之間的關系,
到無與
比的親密和安全,人類最原始的
望得到滿足,她們赤
相見,時間的意義在
愉中消解了。有幾個瞬間,天鵝依稀察覺自己
碰到了她作為一個人的本質,他再也不希望她離開。
“你呢?你舒服嗎?你喜這樣嗎?”天鵝一時間忘記約束自己,他將手從
上挪開,握住了普利希女士的手,他的心似乎也傾向她了。
的
不斷沖刷著她的堤壩,細碎的裂紋蔓延開,幾乎沖破
面原本的張力。白
蘭回握他的手,將之拉過
,她聽見天鵝的
息與呻
,這
柔韌的
幾乎對折,以某種不可思議的韌
承托著她,細碎的顫栗如波紋般漾開,天鵝緊繃的腳尖勾在一起,蒼白的褶皺堆疊
收的花苞。他的
開始顫抖,是玉山傾頹前最后的動勢,白
蘭被他的雙
纏住了腰,柔韌有力的肌肉不斷地收緊。
“我喜。”白
蘭吻他的臉頰,因
態與動作過于柔和而顯得失真,她說“我享受和你在一起的時間”。
像在夢。天鵝閉上
,與她交頸相貼,彼此依偎,任由自己的靈魂深深地沉
她的
,皈依她的懷抱。
白蘭覺得自己的
在緩慢地升溫,她早已找到熟悉的位置與手法,
搓著、松懈那掌控滿池
的閘門。天鵝因她的動作而朝后引頸,急促地
息著,肋骨的輪廓
分明地浮現。他的頸飾
脫了,紅豆似的玉珠隨著
結的
顫而
動。她們對于
的
知仿佛連在一起,翻騰的
掙脫束縛,洶涌而
,如
雨灌
,濕
四肢僵直而閉
的筋節。白
蘭分享他的枕
,濕
的空氣在她們纏綿的呼
中愈發稀薄,她
到天鵝的緊繃的
也隨之松懈
來,輕柔地搭上她的肢
。
灰藍的天光從窗簾的隙中透
來,天鵝側過臉,望著她睫
之間的
隙。